In meinem fremden Land: Gefängnistagebuch 1944 PDF Book by Hans Fallada, Jenny Williams, Sabine Lange PDF ePub

In meinem fremden Land: Gefängnistagebuch 1944

by Hans Fallada, Jenny Williams, Sabine Lange
3.98 • 178 votes • 29 reviews
Published 01 Jan 2009
In meinem fremden Land: Gefängnistagebuch 1944.pdf
Format Hardcover
Pages333
Edition22
Publisher Aufbau
ISBN 3351028008
ISBN139783351028008
Languageger



In meinem fremden Land: Gefängnistagebuch 1944 Reviews

Livietta
- Firenze, Italy
3
Sun, 06 Jan 2019

Fallada ha uno stile che aggancia, mollare la presa e fare altro risulta molto difficile.
Fallada ripercorre, nella sua stanza di manicomio, la sua vita di scrittore dal '33 all'inizio della guerra: le piccole e le grandi difficoltà che si trova ad affrontare da scrittore non ben voluto dal regime, i compromessi a cui il suo carattere irascibile è costretto a scendere per sopravvivere. Torna spesso sul fatto che, mettendo in fila tutte le cose successe, paiono piccola cosa e solo una sfilza di lamentele, sul suo riuscire a superare tutto l'odio accumulato scrivendo.
Mentre nei taccuini di Kaestner ho apprezzato la mancanza di "redazione", qui alla fine forse ne ho sentito la mancanza: ma è un crescendo di disperazione e va letto calandolo nel contesto in cui è stato prodotto.
Comunque, sono 3,5 che non son diventate 4 per colpa della lettura precedente.

J.W.D.
- Bronx, NY
5
Wed, 22 Feb 2017

The fact that this even exists - and in such an excellent edition and translation - is beyond comprehension. I bought a copy of Wolf Among Wolves years ago, and will try to get to it this summer. The history of the book alone in these journals has propelled my curiosity in that obscure tome afresh.

Kasa
- Oakland, CA
5
Thu, 15 Jan 2015

Several years ago I read Every Man Dies Alone (also known as Alone in Berlin), a truly remarkable account of the life of Berliners under Nazi regime. Still one of my all time favorite books, it set a new bar for historical fiction in that it was a contemporary translation events as witnessed by the author. Hans Fallada, aka Rudolph Ditzen, was a famous German writer who refused to leave when the dangers of living in Germany became apparent because "of the bees and the trees" and his overwhelming love for his country. He remained there, filled with hatred of what the Nazis had done to his beloved homeland, sinking further and further under the influence of drugs and alcohol, spending much time in hospitals and prisons. His story is as compelling as his fiction. This book is a new translation of "diaries" written while he was incarcerated for mental disorders following an argument with his former wife in which he fired a revolver (which both of them testified wasn't aimed at her). Under scrutiny, given minimal materials to work with, he created this part diary part memoir part screed, writing so small, in code, and between the lines to escape detection. Reading this is remarkable. He gives full vent to his feelings, potentially putting himself and his family in extreme danger. Need I say, highly recommended.

Simona
- Turin, 12, Italy
4
Sat, 24 Jun 2017

“Tutto ciò noi l’abbiamo vissuto e patito, costretti a tremare ogni momento per la nostra vita e per quella dei nostri cari, da undici anni ormai ci troviamo in questa situazione. Undici anni senza tregua, senza pace! E fuori di qui, all’estero, ci sono dei dissennati, che conducono una vita comoda e priva di pericoli, e che ci insultano, chiamandoci opportunisti, mercenari dei nazisti – biasimano la nostra debolezza, la nostra inerzia, la nostra incapacità di opporre resistenza"!
Nel mio paese straniero è un diario tenuto dallo stesso autore durante gli anni che partono dall'incendio del Reichstag sino agli ultimi anni della guerra. Sono il bilancio della sua vita durante gli anni bui, ma anche il ritratto di personaggi che l'hanno caratterizzata prendendone parte. Sono anni complicati e terribili descritti in maniera lucida e dirompente. Sono parole che ci fanno capire e ci mostrano la difficoltà di vivere in un regime dittatoriale e autoritario. Le parole, gli scritti dell'autore sono macigni opprimenti per lui e tutti coloro che li hanno vissuti. Rappresentano un percorso di vita tremendo e orribile. La sua storia è la storia di un esule in patria, di chi fa fatica a sentirsi a casa, di uno straniero in un paese che non sente suo e a cui affida le pagine del suo diario.

Cooper
- The United States
5
Thu, 06 Jul 2017

"I can't go on. I'll go on"--Beckett's famous dictum might well be a subtitle for this somewhat chaotic account of living 11 years under the Nazis. It's hard to imagine describing such a work as entertaining, but it is. Fallada's narrative skill and his refusal to sell out to the Nazis alleviate some of the awfulness of what he and his family experience. The authors (presumably the editors?) of the unsigned afterword clearly side with prominent emigré authors like Thomas Mann against those like Fallada who chose to remain in the country, but their comments feel strident and unnecessary to me. A fascinating account by a powerful writer.

Related Books of "In meinem fremden Land: Gefängnistagebuch 1944"